Follow us on...
Follow us on Twitter Follow us on Facebook Watch us on YouTube

Giúp các bé đáng thương ấy với

Gameshow “Ai Là Triệu Phú” trên VTV đang chờ đón bạn – Tải ngay!

Bán đấu giá ủng hộ từ thiện

Ngập tràn ưu đãi cho tín đồ công nghệ tại sony show 2014

Chiêm ngưỡng BaoMoi đẹp "tuyệt diệu" trên Windows Phone

Tin tức công nghệ mới
Trang 1/9 1 2 3 ... cuốicuối
kết quả từ 1 tới 15 trên 126
  1. #1
    thangnguyen22's Avatar
    thangnguyen22 vẫn chưa có mặt trong diễn đàn Búa Đá
    Tham gia
    Aug 2008
    Bài
    49
    Cảm ơn
    8
    Điểm
    158/9 bài viết

    Default Hướng dẫn ghép phụ đề cho phim !

    Chú ý :Trước khi các bạn download các phim mình xin phép hướng dẫn "xem phim với phụ đề tiếng Anh (Việt) ?". Một điều dễ nhận ra đa số các direct link phim đều là dạng tiếng Anh (audio). Vậy muốn xem với phụ đề tiếng Anh (Việt) thì phải làm thế nào ?. Vấn đề này mình chắc rằng cũng rất nhiều người từng thắc mắc, trải qua một thời gian lăn lộn trên net mình đã tổng hợp được một số kinh nghiệm nên mình muốn chia sẻ thông tin này với mọi người (^^)
    - Phụ đề được rip kèm với phim (hard sub): phụ đề này luôn chạy cùng với phim, có muốn tắt cũng không được. Do đó bạn không cần phải bận tâm với loại phụ đề này. Khi download phim mà thấy có ghi chú English hardsub hay Vietnamese hardsub thì cứ an tâm mà tải không cần nghỉ ngợi. Nếu chương trình xem được file phim thì hiển nhiên phim đã có phụ đề.
    - Phụ đề được đính vào file phim (Softsub): Đối với loại phụ đề này thì lại có 2 định dạng phổ biến là .mkv và .srt.
    + Loại định dạng .mkv thì hay hơn hardsub ở chỗ nó cho phép mình có nhiều sự lựa chọn hơn: bạn có thể tuỳ chọn hiện hay không hiện phụ đề, và sẽ hiện phụ đề gì (nếu có nhiều phụ đề khác nhau). Điều này các bạn có thể dễ thấy ở các DVD. Nó thường có 2 phụ đề Anh và Việt. Khi các bạn muốn xem loại phụ đề gì (hay không cần phụ đề chỉ đề thuyết minh) thì chỉ việc lựa chọn.
    + Loại định dạng .srt - là các file sub không đính kèm phim nên thường rất nhẹ và có thể mở ra chỉnh sửa một cách dễ dàng. Hiện nay, chuẩn subrip .srt đang thịnh hành nhất vì nó đơn giản và khá nhẹ. Với dạng sub này rất dễ sử dụng, các bạn chỉ cần đặt tên file sub giống hệt tên file phim (tất nhiên là khác cái đuôi) và để 2 file này vào cùng 1 thư mục. Khi xem phim, sub sẽ tự động kết nối. VD: file phim của bạn là The Eye (2008).avi thì bạn phải đặt tên file sub là The Eye (2008).srt và để 2 file này ở cùng 1 thư mục. chúng sẽ tự kết nối.
    Sau đây mình sẽ hướng dẫn chi tiết các bạn ghép phụ đề cho một bộ phim nào đó.

    Đầu tiên các bạn download chương trình

    K-Lite Codec Pack

    Cài đặt như bình thường.(Chương trình này có thể xem được 99,99% các dạng file âm thanh lẫn hình ảnh. Hỗ trợ xem phim cùng với phụ đề)

    Các bạn có thể vào những trang web sau để download phụ đề tiếng Việt (subtitles Việt) hoặc phụ đề nước ngoài cho phim.

    HTML Code:





    thì dung lượng các sub siêu nhẹ nên các bạn không cần phải bận tâm về vấn đề này)

    Sau khi down về các sub thường sẽ có dạng *srt. Muốn xem được các bạn chỉ việc cho sub và phim vào chung 1 Folder. Đổi tên sub thành dạng "Tên phim".srt

    Sau đó mở phim bằng chương trình K-Lite Codec Pack.

    Lưu ý : Thường thì các sub chỉ dành cho phim dạng DVDRip, R5
    have fun !

    THÂÝ HAY THÌ THANK MÌNH CÁI COI

  2. Có 138 thành viên cảm ơn thangnguyen22 cho bài viết này:
    01674220005 (27-01-2011), 0989451650 (22-09-2012), a.abc.e (09-09-2011), akira2511 (07-07-2014), anhcomno3 (25-07-2011), anhhun123 (06-11-2011), anhqui1988 (03-09-2011), anhsaoquy (21-05-2013), anthony-2009 (20-08-2011), avalon701 (20-02-2012), a_a16192000 (20-10-2011), billybuigiahung (29-01-2012), Biran_mylove (23-09-2012), blink (08-10-2009), boy_tb_90 (18-10-2009), chjpbibu (16-05-2011), chrome808 (21-04-2010), chuotchit_nhanh (30-12-2011), congamau (27-11-2013), cui1856 (07-09-2011), cuong2831992 (06-09-2009), cuong9121991 (13-12-2011), dancentc (01-04-2012), dongkahai (01-09-2012), DontSmile (29-10-2011), dragonqn13 (29-08-2011), ducanhit90 (29-02-2012), dungyenpro (05-02-2012), fara0ng94 (19-03-2011), funnyboy89 (25-03-2009), gatrong_ct (25-07-2012), genius228 (01-06-2010), giacmotruahd1994 (05-01-2014), handoimaster (25-06-2012), hanhngao46 (07-09-2010), haplinhavxt (08-01-2012), hatieuhuy (17-07-2014), hehezzi112 (02-04-2012), herokera1234 (11-07-2011), hero_vq109 (27-12-2010), heyheyyou (08-12-2010), hieu_ikooly (14-04-2012), hoang311 (23-03-2011), hoangan81 (10-03-2012), hoangminh2991 (02-09-2011), hoangthai1997217 (03-05-2012), hquangd (09-01-2013), HTKim (28-10-2011), hurahoang (08-11-2009), huynhgiapro (10-09-2010), huynhvan257 (27-12-2010), Ice-T (26-05-2012), inter_dn (16-08-2011), inuyasha0209 (25-06-2010), jemson (13-11-2012), justkavalli (14-07-2011), K43SJ (13-10-2012), kakeke (16-10-2012), kamichu3090 (19-12-2010), khicon250489 (20-01-2009), kimhoan122 (20-10-2010), kimitran002 (06-02-2010), l7l_KingEric (15-06-2009), laohacgaru (07-05-2013), lêhùng (03-05-2011), leanhnhan234 (27-07-2011), letranlinh89 (19-04-2011), llaamm44 (23-04-2013), losbancos (25-10-2010), maianhtai (11-11-2011), mak123 (30-12-2010), manhthang_599gtb (29-06-2011), max_1397 (24-08-2011), meocon165 (10-09-2013), minh_chitan (08-09-2012), mr-uthuynh (02-01-2013), mrsikeone (08-08-2011), MrWenyin (18-10-2011), mtkptdevice1 (14-01-2011), myzoom88 (08-11-2008), nam_bim (13-03-2010), nguyenhoangnhu (18-07-2009), nguyenhuunghia12 (28-12-2010), nguyenjackie (04-01-2011), nguyenkien0412 (15-01-2011), nguyentuan242 (19-03-2011), nhocon_xinhxan (02-02-2013), niemtin87 (29-08-2011), NkKyle_521 (24-10-2012), nobody_rain (04-04-2012), nobusyrokyo (13-02-2014), o0_mrhai_0o (04-01-2013), quangbao2504 (16-12-2010), quangchuc (18-06-2011), quanghai8x (29-07-2009), quydeptraiq4 (06-08-2012), rachelcun (18-03-2011), seer (05-06-2011), seiko12 (25-05-2012), shakuranbo.linh (03-05-2009), sikematuy0 (09-01-2013), sindbad889 (25-06-2011), slashas (10-04-2009), Soi 2190 (22-07-2011), sonca60 (30-07-2012), songtoan_xnk1 (24-11-2008), SoundMax_keke (03-05-2009), sucxic_hotdog (21-01-2012), suppercow (03-09-2012), teochrome (04-09-2011), thaisalem79 (11-09-2011), thangvuhp (28-02-2012), thanh1681991 (26-08-2012), thantaibay99 (22-07-2012), thantinhyeu1 (09-01-2009), thehoait (24-08-2011), thienhavosodoi (03-09-2011), tieulong_001 (17-07-2010), traduhi (15-01-2011), trankieuthu (13-06-2009), tranminhtoan8684 (01-10-2012), tranvannghia11 (22-03-2012), tronghai1994 (09-01-2012), trongtu2002vn (26-12-2008), trunghieu213 (27-09-2012), tsaker10a2 (04-12-2013), ttanhhuy1993 (31-05-2012), TTV_89 (25-06-2010), tuantund (01-10-2012), Ubutuz (10-07-2012), vhm0814 (22-11-2008), violethy512 (07-07-2012), vipbu0n0nline (27-04-2011), votinh310 (14-08-2011), vthinhmx (22-03-2012), xomtram (10-09-2011), xuancuong13cmk (24-12-2012), yeulachet111 (26-04-2010)

  3. #2
    myzoom88's Avatar
    myzoom88 vẫn chưa có mặt trong diễn đàn Rìu Chiến Bạc
    Tham gia
    Sep 2008
    Đến từ
    không ổn định
    Bài
    3.463
    Cảm ơn
    1.255
    Điểm
    6.647/1.402 bài viết

    Default

    rất có ích vì đã đem kinh nghiệm mấy năm truyền cho bà con chỉ trong 1 phút
    Tải Portable App http://tinyurl.com/ltcy7x4 hoặc http://tinyurl.com/l2l9975 Windows Siêu Mượt http://tinyurl.com/2cah39h hoặc http://tinyurl.com/nf6uw7p

  4. Có 6 thành viên cảm ơn myzoom88 cho bài viết này:
    aries.1102 (10-07-2011), egyptiantd1995 (08-11-2012), huyplayboy (17-11-2008), K43SJ (13-10-2012), mtkptdevice1 (14-01-2011), yeulachet111 (26-04-2010)

  5. #3
    longthieugiacbg's Avatar
    longthieugiacbg vẫn chưa có mặt trong diễn đàn Rìu Vàng Đôi
    Tham gia
    Sep 2008
    Bài
    1.474
    Cảm ơn
    100
    Điểm
    2.868/722 bài viết

    Default

    Mình xin post lên hướng dẫn ghép phụ đề vào phim có hình minh họa và hướng dẫn cụ thể để các bạn có thể tự thực hành một cách dễ dàng hơn:

    Tut (Freeware): Chèn phụ đề vào phim (burnt in Subtitle)
    *** Các công cụ cần dùng:

    K Lite Mega Codec Pack

    Để mở đầu em xin nói qua về định dạng mpeg4. Lạ một cái gọi là hỗ trợ file mpeg4 nhưng thực chất đầu TQ lại ko đọc được file *.mp4 mà loại file nó đọc được lại là file *.avi và codec (kiểu mã hóa video của file) phải là DivX (1 codec thương mại, phải trả tiền) và XviD (1 codec mã nguồn mở, free và nếu để ý nó là đọc ngược của DivX). Cái này em ko thể giải thích nổi. Và tất nhiên phần mềm tốt nhất để encode (mã hóa) video thành dạng avi này là phần mềm mã nguồn mở VirtualDub.

    ***Bắt đầu cài đặt:
    - K-lite mega codec pack: mọi người cứ cài như thường cho đến mục Select Components, chọn profile 2: Playback Only => tiếp tục chọn các mục: (chọn các mục này để bạn có thể encode video cũng như audio)
    + VFW video codecs: chọn ffdshow VFW interface (mặc định) và XviD, DivX. (Ngay sau khi chọn xong profile 2: Playback Only sẽ chuyển thành custom selection. Ko cần quan tâm)


    + ACM audio codecs: chọn MP3 (Fraunhofer) và AC3ACM.


    + Tools: mọi người chắc chắn GSpot Codec Information Appliance được đánh dấu.


    Sau đó cài tiếp tục bình thường
    VirtualDub: VirtualDub-1.8.0.zip => giải nén vào một thư mục tùy chọn của bạn như C:\VirtualDub.
    Còn các plugins:
    + Quicktime_VD_v0.2.0.0_bin.zip => giải nén trong C:\VirtualDub.
    + Mpeg2.zip, FLVInputDriver-0_3_0.zip, WMV.zip => giải nén trong C:\VirtualDub\Plugins32.
    Vobsub: cài đặt như bình thường đến khi có mục Select Components: chọn Vobsub for DirectShow, Vobsub for VirtualDub, Textsub for virtualDub and Avisynth và chọn tất cả các mục trong Utilities.


    Sau đó cài bình thường. Đến lúc nó hỏi thư mục của VirtualDub thì gõ vào đường dẫn, như trên thì là C:\VirtualDub. (Để cài plugin hỗ trợ hiện phụ đề)
    SRTWiz và SubTool: giải nén bình thường. Lưu ý phải cài vbrun60sp5.exe thì mới dùng được SubTool.

    ***Tinh chỉnh: Ta bây giờ phải chỉnh VFW (Video for Windows) – cần thiết để VirtualDub có thể open được các file video với các loại codec khác nhau. Sau khi cài Plugin thì VirtualDub hỗ trợ các dạng file:


    Nhưng codecs của cùng một dạng file là khác nhau, ví dụ avi thì có divx, XviD, h264, vp6... hay wmv thì có wmv 1/2/3... Do đó VFW là cần thiết để VirtualDub decode các file video với codec khác nhau.
    Để mở VFW: start menu => all programs => k-lite codec pack => configuration => ffdshow vfw interface:


    Chọn tab Decoder, dòng Codecs:


    Và phần bên phải mọi người chọn như sau, ở cột decoder:


    àm như thế thì hầu như mọi codec phổ biến đều có thể decode ở VirtualDub. Ngoài ra nếu có file nào mà ko thể mở VirtualDub, tức là nó chưa được hướng dẫn về cách decode codec trong file đó, thì ta có thể làm như sau:
    Mở gspot (start menu => all programs => k-lite codec pack => tools):


    File => open => chọn file mà ko thể nhận bằng VirtualDub (tức là ấn play thì nó báo lỗi thường là do nó ko hiểu được codec):


    Ta đọc được codec mà file đó đang dùng:


    Ở ví dụ này là FLV1 => mọi người bây giờ chỉ cần vào VFW chuyển cái decoder của FLV1 sang libavcodec là được:



  6. Có 18 thành viên cảm ơn longthieugiacbg cho bài viết này:
    ----- (20-03-2014), 01674220005 (27-01-2011), anthony-2009 (20-08-2011), fara0ng94 (19-03-2011), genius228 (01-06-2010), HTKim (28-10-2011), hurahoang (08-11-2009), inuyasha0209 (25-06-2010), K43SJ (13-10-2012), l7l_KingEric (15-06-2009), mak123 (30-12-2010), mtkptdevice1 (14-01-2011), sonca60 (30-07-2012), thanhan1408 (13-07-2012), vipbu0n0nline (27-04-2011), vthinhmx (22-03-2012), xomtram (10-09-2011), yeulachet111 (26-04-2010)

  7. #4
    péboy#1's Avatar
    péboy#1 vẫn chưa có mặt trong diễn đàn Cống hiến cho [V-Z]
    Tham gia
    Jan 2007
    Đến từ
    North Carolina, US
    Bài
    801
    Cảm ơn
    22
    Điểm
    1.162/201 bài viết

    Default

    Mình thấy mấy file srt mở bằng notepad thì thấy bình thường, mở trong film thì thấy nó có chữ màu trắng, nhưng mình coi 1 film khác hardsub thì thấy sub có font chữ khác và có màu rất đẹp
    Vn-Zoom. It's Mah Hom'


  8. Có 3 thành viên cảm ơn péboy#1 cho bài viết này:
    boypone101 (24-11-2008), mtkptdevice1 (14-01-2011), NguyenThaiHoc1990 (01-02-2012)

  9. #5
    lovevnzoom's Avatar
    lovevnzoom vẫn chưa có mặt trong diễn đàn Búa Đá
    Tham gia
    Oct 2008
    Bài
    49
    Cảm ơn
    57
    Điểm
    9/8 bài viết

    Default

    Bạn Ơi Chỉ Mình Cách Xem Đc Phụ Đề =Gomplayer Đi....Nó Ko Đọc Đc Phụ Đề,Chả Hiểu....Có Phim Mình Xem Bằng K-lite Ko Đc Phải Coi Bằng GP Mới Đc

  10. Có 1 thành viên cảm ơn lovevnzoom cho bài viết này:
    mtkptdevice1 (14-01-2011)

  11. #6
    chumeo_di_hia's Avatar
    chumeo_di_hia vẫn chưa có mặt trong diễn đàn Búa Đá
    Tham gia
    Dec 2007
    Bài
    61
    Cảm ơn
    92
    Điểm
    6/3 bài viết

    Default

    xin phép hỏi ngoài lề 1 tí:

    Tớ kô muốn ghép phụ đề vào fim mà chỉ muốn ghép mp3 vào fim thì nên dùng soft gì? :d

    xin cảm ơn ^^

  12. Có 1 thành viên cảm ơn chumeo_di_hia cho bài viết này:
    mtkptdevice1 (14-01-2011)

  13. #7
    penguinaries's Avatar
    penguinaries vẫn chưa có mặt trong diễn đàn Rìu Sắt Đôi
    Tham gia
    Feb 2009
    Đến từ
    Trảng Bom - Đồng Nai
    Bài
    202
    Cảm ơn
    71
    Điểm
    669/54 bài viết

    Default

    Trích chumeo_di_hia View Post
    xin phép hỏi ngoài lề 1 tí:

    Tớ kô muốn ghép phụ đề vào fim mà chỉ muốn ghép mp3 vào fim thì nên dùng soft gì? :d

    xin cảm ơn ^^
    Dùng Nero Vision hay Photodex ProShow Producer đó bạn

  14. Có 1 thành viên cảm ơn penguinaries cho bài viết này:
    mtkptdevice1 (14-01-2011)

  15. #8
    penguinaries's Avatar
    penguinaries vẫn chưa có mặt trong diễn đàn Rìu Sắt Đôi
    Tham gia
    Feb 2009
    Đến từ
    Trảng Bom - Đồng Nai
    Bài
    202
    Cảm ơn
    71
    Điểm
    669/54 bài viết

    Default

    Có ai biết làm sao để ghép phụ đề vào phim và ghi ra DVD được không?

  16. Có 1 thành viên cảm ơn penguinaries cho bài viết này:
    mtkptdevice1 (14-01-2011)

  17. #9
    dungnt161's Avatar
    dungnt161 vẫn chưa có mặt trong diễn đàn Gà Con
    Tham gia
    Mar 2009
    Bài
    2
    Cảm ơn
    0
    Điểm: 2/1 bài viết

    Default

    các bác dùng kmp xem , mình dùng thấy chạy đc các loại file, ko cần cài đặt, rất nhẹ và sử lý đc cả phụ đề như bạn kia nói, thích chọn font nào cũng dc ! hữu ích thì vote cho mình nhé

  18. Có 2 thành viên cảm ơn dungnt161 cho bài viết này:
    mtkptdevice1 (14-01-2011), vthinhmx (22-03-2012)

  19. #10
    boy_tb_90's Avatar
    boy_tb_90 vẫn chưa có mặt trong diễn đàn Búa Gỗ Đôi
    Tham gia
    Dec 2008
    Bài
    33
    Cảm ơn
    56
    Điểm
    9/9 bài viết

    Default

    cám ơn bạn về bài viết nhé rất dễ hiểu

  20. #11
    meomeomeo282's Avatar
    meomeomeo282 vẫn chưa có mặt trong diễn đàn Gà Con
    Tham gia
    Apr 2009
    Bài
    4
    Cảm ơn
    0
    Điểm
    0/0 bài viết

    Default

    Cám ơn rất nhiều.

  21. #12
    NA1003's Avatar
    NA1003 vẫn chưa có mặt trong diễn đàn Rìu Vàng
    Tham gia
    Feb 2008
    Đến từ
    Flamboyant flower city
    Bài
    823
    Cảm ơn
    49
    Điểm
    352/220 bài viết

    Default

    Cái này đâu chỉ có K-lite đâu.Window media player 12 của win 7 cũng có tính năng này.bạn chỉ cần để phim và phụ đề cùng 1 folder và tên 2 file này phải giống nhau.Vậy thôi

    ---------- Bài viết đã được nhập tự động bởi hệ thống ----------

    Trích chumeo_di_hia View Post
    xin phép hỏi ngoài lề 1 tí:

    Tớ kô muốn ghép phụ đề vào fim mà chỉ muốn ghép mp3 vào fim thì nên dùng soft gì? :d

    xin cảm ơn ^^
    Ulead Video Studio
    Thay đổi nội dung bởi NA1003; 17-11-2009 lúc 14:18. Lý do: Hệ thống nhập bài tự động

    I'M BIGGER NOW!?

  22. #13
    nobita1210's Avatar
    nobita1210 vẫn chưa có mặt trong diễn đàn Gà Con
    Tham gia
    Jan 2010
    Bài
    2
    Cảm ơn
    0
    Điểm
    0/0 bài viết

    Default

    Trích thangnguyen22 View Post
    Chú ý :Trước khi các bạn download các phim mình xin phép hướng dẫn "xem phim với phụ đề tiếng Anh (Việt) ?". Một điều dễ nhận ra đa số các direct link phim đều là dạng tiếng Anh (audio). Vậy muốn xem với phụ đề tiếng Anh (Việt) thì phải làm thế nào ?. Vấn đề này mình chắc rằng cũng rất nhiều người từng thắc mắc, trải qua một thời gian lăn lộn trên net mình đã tổng hợp được một số kinh nghiệm nên mình muốn chia sẻ thông tin này với mọi người (^^)
    - Phụ đề được rip kèm với phim (hard sub): phụ đề này luôn chạy cùng với phim, có muốn tắt cũng không được. Do đó bạn không cần phải bận tâm với loại phụ đề này. Khi download phim mà thấy có ghi chú English hardsub hay Vietnamese hardsub thì cứ an tâm mà tải không cần nghỉ ngợi. Nếu chương trình xem được file phim thì hiển nhiên phim đã có phụ đề.
    - Phụ đề được đính vào file phim (Softsub): Đối với loại phụ đề này thì lại có 2 định dạng phổ biến là .mkv và .srt.
    + Loại định dạng .mkv thì hay hơn hardsub ở chỗ nó cho phép mình có nhiều sự lựa chọn hơn: bạn có thể tuỳ chọn hiện hay không hiện phụ đề, và sẽ hiện phụ đề gì (nếu có nhiều phụ đề khác nhau). Điều này các bạn có thể dễ thấy ở các DVD. Nó thường có 2 phụ đề Anh và Việt. Khi các bạn muốn xem loại phụ đề gì (hay không cần phụ đề chỉ đề thuyết minh) thì chỉ việc lựa chọn.
    + Loại định dạng .srt - là các file sub không đính kèm phim nên thường rất nhẹ và có thể mở ra chỉnh sửa một cách dễ dàng. Hiện nay, chuẩn subrip .srt đang thịnh hành nhất vì nó đơn giản và khá nhẹ. Với dạng sub này rất dễ sử dụng, các bạn chỉ cần đặt tên file sub giống hệt tên file phim (tất nhiên là khác cái đuôi) và để 2 file này vào cùng 1 thư mục. Khi xem phim, sub sẽ tự động kết nối. VD: file phim của bạn là The Eye (2008).avi thì bạn phải đặt tên file sub là The Eye (2008).srt và để 2 file này ở cùng 1 thư mục. chúng sẽ tự kết nối.
    Sau đây mình sẽ hướng dẫn chi tiết các bạn ghép phụ đề cho một bộ phim nào đó.

    Đầu tiên các bạn download chương trình

    K-Lite Codec Pack

    Cài đặt như bình thường.(Chương trình này có thể xem được 99,99% các dạng file âm thanh lẫn hình ảnh. Hỗ trợ xem phim cùng với phụ đề)

    Các bạn có thể vào những trang web sau để download phụ đề tiếng Việt (subtitles Việt) hoặc phụ đề nước ngoài cho phim.

    HTML Code:





    thì dung lượng các sub siêu nhẹ nên các bạn không cần phải bận tâm về vấn đề này)

    Sau khi down về các sub thường sẽ có dạng *srt. Muốn xem được các bạn chỉ việc cho sub và phim vào chung 1 Folder. Đổi tên sub thành dạng "Tên phim".srt

    Sau đó mở phim bằng chương trình K-Lite Codec Pack.

    Lưu ý : Thường thì các sub chỉ dành cho phim dạng DVDRip, R5
    have fun !

    THÂÝ HAY THÌ THANK MÌNH CÁI COI
    tuyệt vời mình đang ko bit phải làm thế nào.thanks!

  23. #14
    dolphin18102008's Avatar
    dolphin18102008 vẫn chưa có mặt trong diễn đàn Búa Gỗ Đôi
    Tham gia
    May 2009
    Bài
    43
    Cảm ơn
    28
    Điểm
    22/5 bài viết

    Default

    Trích thangnguyen22 View Post
    Chú ý :Trước khi các bạn download các phim mình xin phép hướng dẫn "xem phim với phụ đề tiếng Anh (Việt) ?". Một điều dễ nhận ra đa số các direct link phim đều là dạng tiếng Anh (audio). Vậy muốn xem với phụ đề tiếng Anh (Việt) thì phải làm thế nào ?. Vấn đề này mình chắc rằng cũng rất nhiều người từng thắc mắc, trải qua một thời gian lăn lộn trên net mình đã tổng hợp được một số kinh nghiệm nên mình muốn chia sẻ thông tin này với mọi người (^^)
    - Phụ đề được rip kèm với phim (hard sub): phụ đề này luôn chạy cùng với phim, có muốn tắt cũng không được. Do đó bạn không cần phải bận tâm với loại phụ đề này. Khi download phim mà thấy có ghi chú English hardsub hay Vietnamese hardsub thì cứ an tâm mà tải không cần nghỉ ngợi. Nếu chương trình xem được file phim thì hiển nhiên phim đã có phụ đề.
    - Phụ đề được đính vào file phim (Softsub): Đối với loại phụ đề này thì lại có 2 định dạng phổ biến là .mkv và .srt.
    + Loại định dạng .mkv thì hay hơn hardsub ở chỗ nó cho phép mình có nhiều sự lựa chọn hơn: bạn có thể tuỳ chọn hiện hay không hiện phụ đề, và sẽ hiện phụ đề gì (nếu có nhiều phụ đề khác nhau). Điều này các bạn có thể dễ thấy ở các DVD. Nó thường có 2 phụ đề Anh và Việt. Khi các bạn muốn xem loại phụ đề gì (hay không cần phụ đề chỉ đề thuyết minh) thì chỉ việc lựa chọn.
    + Loại định dạng .srt - là các file sub không đính kèm phim nên thường rất nhẹ và có thể mở ra chỉnh sửa một cách dễ dàng. Hiện nay, chuẩn subrip .srt đang thịnh hành nhất vì nó đơn giản và khá nhẹ. Với dạng sub này rất dễ sử dụng, các bạn chỉ cần đặt tên file sub giống hệt tên file phim (tất nhiên là khác cái đuôi) và để 2 file này vào cùng 1 thư mục. Khi xem phim, sub sẽ tự động kết nối. VD: file phim của bạn là The Eye (2008).avi thì bạn phải đặt tên file sub là The Eye (2008).srt và để 2 file này ở cùng 1 thư mục. chúng sẽ tự kết nối.
    Sau đây mình sẽ hướng dẫn chi tiết các bạn ghép phụ đề cho một bộ phim nào đó.

    Đầu tiên các bạn download chương trình

    K-Lite Codec Pack

    Cài đặt như bình thường.(Chương trình này có thể xem được 99,99% các dạng file âm thanh lẫn hình ảnh. Hỗ trợ xem phim cùng với phụ đề)

    Các bạn có thể vào những trang web sau để download phụ đề tiếng Việt (subtitles Việt) hoặc phụ đề nước ngoài cho phim.

    HTML Code:





    thì dung lượng các sub siêu nhẹ nên các bạn không cần phải bận tâm về vấn đề này)

    Sau khi down về các sub thường sẽ có dạng *srt. Muốn xem được các bạn chỉ việc cho sub và phim vào chung 1 Folder. Đổi tên sub thành dạng "Tên phim".srt

    Sau đó mở phim bằng chương trình K-Lite Codec Pack.

    Lưu ý : Thường thì các sub chỉ dành cho phim dạng DVDRip, R5
    have fun !

    THÂÝ HAY THÌ THANK MÌNH CÁI COI
    Bạn ơi mình đã cho phim + sub vào chung 1 folder và đổi tên, nhưng xem phim vẫn ko thấy phụ đề.chỉ lại dùm mình cái nha.

  24. Có 2 thành viên cảm ơn dolphin18102008 cho bài viết này:
    donlovesroses (09-04-2011), vthinhmx (22-03-2012)

  25. #15
    yeulachet111's Avatar
    yeulachet111 vẫn chưa có mặt trong diễn đàn Búa Gỗ
    Tham gia
    Feb 2009
    Bài
    12
    Cảm ơn
    113
    Điểm: 1/1 bài viết

    Default

    thank mấy pác nhé minh đang tìm mỏi mắt mới thấy đc!

 

 
Trang 1/9 1 2 3 ... cuốicuối

Quyền sử dụng

  • Bạn không thể gửi chủ đề mới
  • Bạn không thể gửi trả lời
  • Bạn không thể gửi file đính kèm
  • Bạn không thể tự sửa bài viết của mình
  •