Follow us on...
Follow us on Twitter Follow us on Facebook Watch us on YouTube

Smartphone WIKO của Pháp chính thức xuất hiện tại Việt Nam

Tìm HD - Phần mềm tìm và xem phim HD miễn phí

Cuộc thi khoảnh khắc tuyệt vời cùng Vn-Zoom.com

Chiêm ngưỡng BaoMoi đẹp "tuyệt diệu" trên Windows Phone

Tuyển thành viên nhóm Reviews diễn đàn

VN-Zoom & ASUS đón siêu phẩm,tăng tốc chuẩn bị ASUS Expo 2014
kết quả từ 1 tới 4 trên 4
  1. #1
    ctqhihihehe's Avatar
    ctqhihihehe vẫn chưa có mặt trong diễn đàn Búa Gỗ
    Tham gia
    Aug 2009
    Bài
    14
    Cảm ơn
    20
    Điểm
    12/3 bài viết
    VR power
    0

    Default cach lam phu de phim cho ai la nguoi moi vao nge "tien the hoc tieng anh luon"


    sau đây tui xin hướng dẫn anh em một cách làm phụ đề phim không thể dể dàng hơn,
    1.điều quan trọng là bạn phải có một vốn từ vựng anh văn kha khá hoặc dung từ điển cũng được nhưng hơi lâu.bạn cần xem phim kỹ và nắm sơ lược về nội dung phim "để tránh dịch sai nghĩa",
    2.tui sẽ hướng dãn các bạn làm phụ đề bằng "notepad"
    + đầu tiên mở một file notepad len roi mở đồng thời phim cần làm phụ đề nge kỹ từng đoạn thoại va quan trong nhất la đánh dấu thời gian bắt đầu va kết thúc một đoạn thoại."nên dung giấy bút",
    +sau đó viết code phụ đề có cấu trúc nhu sau vao notepad
    1
    00:01:12,212-->00:02:34,213
    CHÀO MỪNG ĐẾN VỚI PHIM MA TRẬN 3

    "1" la số thứ tự câu thoại
    dòng dưới là thời gian đoạn thoại tính theo "giờ:phút:giây:phần nghìn giây"
    còn dưới nữa là đoạn thoại"mặc định nằm ở cuối màn hinh",
    +tiếp tục như thế với các đoạn sau......."hơi lâu nhưng vô cùng chính xác"
    +cuối cung save lại với đuôi "srt"
    cach lam chắc bạn cũng biết nhưng xin nói thêm
    "đầu tiên cứ lưu với đuôi mặc định txt, sau đó vao "folder options/view/Hide extensions for known file types" bỏ dấu chọn ở ô đó la OK,
    +sau đó bạn tiến hành đôi đuôi file .txt thanh .srt OK
    +sau đó thì dùng media player classic chạy rồi load file phụ đề là OK,
    [IMG]E:\Movie\ma tran 3\The.Matrix.Revolutions.2003.720p.HDDVD.DTS.x264-ESiR[/IMG]
    đây là phụ đề mẩu bạn xem thử

    GOOD LUCK!!!!!

  2. Có 1 thành viên cảm ơn ctqhihihehe cho bài viết này:
    cun_con_tap_hack (14-03-2012)

  3. #2
    kaodo's Avatar
    kaodo vẫn chưa có mặt trong diễn đàn Búa Đá Đôi
    Tham gia
    Mar 2009
    Đến từ
    HN
    Bài
    101
    Cảm ơn
    39
    Điểm
    39/24 bài viết
    VR power
    0

    Default

    Bó tay.cái này ai down phụ đề về ghép với phim mà chả biết.ko lẽ bạn định làm phụ đề chay với notepad như thế à?bạn set time đến phần nghìn giây cũng bằng tay nốt à ~~.mình có dùng cũng chỉ thỉnh thoảng mở file srt để chỉnh sửa chút xíu.để có phụ đề TV thì hoặc là download phụ đề tiếng nước ngoài(do các cao thủ đã làm)về và dịch hoặc ko có thì sử dụng mấy phần mềm chuyên làm phụ đề như:Aegisub;Subtitle Workshop;DivXLand Media Subtitler;....subteam mà làm như bạn thì có mà húp cháo.các bạn có thể tham khảo cách làm phụ đề bằng chương trình aegisub ở đây:

  4. #3
    ctqhihihehe's Avatar
    ctqhihihehe vẫn chưa có mặt trong diễn đàn Búa Gỗ
    Tham gia
    Aug 2009
    Bài
    14
    Cảm ơn
    20
    Điểm
    12/3 bài viết
    VR power
    0

    Default

    ax!tui thì làm sub trên chương trình aegisub 1.0.đây chỉ là cách cho ai chưa wen thôi.sẳn học anh văn luôn! down ve thi nói làm cầy gì.những phim không có phụ đề mà không biết dùng chương trinh thì ngồi ngó ah? bó chiếu luôn!!!!!!
    nếu muốn thì lên đây down về mà xài có cả đống


  5. Có 1 thành viên cảm ơn ctqhihihehe cho bài viết này:
    nura (19-10-2012)

  6. #4
    Tham gia
    Apr 2010
    Bài
    1
    Cảm ơn
    0
    Điểm: 1/1 bài viết
    VR power
    0

    Default hix

    Trích ctqhihihehe View Post
    sau đây tui xin hướng dẫn anh em một cách làm phụ đề phim không thể dể dàng hơn,
    1.điều quan trọng là bạn phải có một vốn từ vựng anh văn kha khá hoặc dung từ điển cũng được nhưng hơi lâu.bạn cần xem phim kỹ và nắm sơ lược về nội dung phim "để tránh dịch sai nghĩa",
    2.tui sẽ hướng dãn các bạn làm phụ đề bằng "notepad"
    + đầu tiên mở một file notepad len roi mở đồng thời phim cần làm phụ đề nge kỹ từng đoạn thoại va quan trong nhất la đánh dấu thời gian bắt đầu va kết thúc một đoạn thoại."nên dung giấy bút",
    +sau đó viết code phụ đề có cấu trúc nhu sau vao notepad
    1
    00:01:12,212-->00:02:34,213
    CHÀO MỪNG ĐẾN VỚI PHIM MA TRẬN 3

    "1" la số thứ tự câu thoại
    dòng dưới là thời gian đoạn thoại tính theo "giờ:phút:giây:phần nghìn giây"
    còn dưới nữa là đoạn thoại"mặc định nằm ở cuối màn hinh",
    +tiếp tục như thế với các đoạn sau......."hơi lâu nhưng vô cùng chính xác"
    +cuối cung save lại với đuôi "srt"
    cach lam chắc bạn cũng biết nhưng xin nói thêm
    "đầu tiên cứ lưu với đuôi mặc định txt, sau đó vao "folder options/view/Hide extensions for known file types" bỏ dấu chọn ở ô đó la OK,
    +sau đó bạn tiến hành đôi đuôi file .txt thanh .srt OK
    +sau đó thì dùng media player classic chạy rồi load file phụ đề là OK,
    [IMG]E:\Movie\ma tran 3\The.Matrix.Revolutions.2003.720p.HDDVD.DTS.x264-ESiR[/IMG]
    đây là phụ đề mẩu bạn xem thử

    GOOD LUCK!!!!!
    Ông này ngu thiệt đó, phần nghìn giây mà làm bằng tay, chịu
    Dùng notepad làm tay chỉ áp dụng khi có sẵn phụ đề tiéng Anh rùi mình dịch lại thui

  7. Có 1 thành viên cảm ơn dung.tienpham cho bài viết này:
    nura (19-10-2012)

 

 

Quyền sử dụng

  • Bạn không thể gửi chủ đề mới
  • Bạn không thể gửi trả lời
  • Bạn không thể gửi file đính kèm
  • Bạn không thể tự sửa bài viết của mình
  •