bạn nào có yêu cầu dịch lới bài hát nào cứ comment mình sẽ search cho!!!!
bạn nào có yêu cầu dịch lới bài hát nào cứ comment mình sẽ search cho!!!!
Hóa ra là mình sẽ search cho hảtớ tưởng mình sẽ dịch cho
HẢI PHÒNG VÔ ĐỐI ^^!
Futures Gone Tomorrow Life Is Here Today
Thắc mắc gì xin liên hệ badboy tên AJ ^_^
blog bị ban rồiopera khốn nạn thế
Hey, bạn có biết tiếng Trung không? Tôi cần lời các bài hát trong album mới của Jay Chou - Capricorn, bạn có thể làm được không? Hình như có tổng cộng 11 bài đó! Search cũng được, nói chung là đang cần, ok?
mình cũng đang cần nè, search cho mình lời dịch các bài sau: Lucky Ones, Eyes Closed, Life Buoy, Sunshine. Rain, Faraway, Small Wound (tất cả của Fiona Fung). đc mình thank nhìu
Thay đổi nội dung bởi sieulua123; 27-02-2009 lúc 19:56. Lý do: thiếu ^^!
dịch hộ bài Same old brand new you_(A1)
với bài circuc của Britney với
ai dịch hộ tui bài Miss you-westlife
Same old brand new you
I can still remember the time you were there
When I needed to hold you, feel you
Everytime I ask you to find a new way
You lie a new way
Is it gone, gone, gone, gone, gone
You'll change
You'll never change
You're never never gonna keep your promises x 2
You said you'd change
But I'm afraid
It's something I won't live to see
It's seems so strange
That sometimes fate
Can appear to be so real
And yet turn out to be a fantasy
Same old line, one more time
Say you're gonna be, there for me
Say you'll change, change your ways
Never gonna keep your promises
Same old game ( Ben - You know it doesn't turn me on)
Brand new day (Ben - You're singing that same old song)
No more lies (Ben - If you don't wanna find me gone, gone, gone, gone, gone)
Another night, another day
What can I say
You're still the same old brand new you
You break your promises in two
What can I do
When you're the same old brand new you
You'll change, you'll never change
You're never never gonna keep your promises x 2
Because of you, I guess we're through
Is this the way it has to be
I've been a fool (Ben - I've been a fool)
A fool for you (Ben - A fool for you)
But I've got better things to do than let you walk all over me
Same old line, one more time
Say you're gonna be, there for me
Say you'll change, change your ways
Never gonna keep your promises
Same old game (Ben - You know it doesn't turn me on)
Brand new day (Ben - You're singing that same old song)
No more lies (Ben - If you don't wanna find me gone, gone, gone, gone, gone)
Another night, another day
What can I say
You're still the same old brand new you
You break your promises in two
What can I do
When you're the same old brand new you
I can still remember the time you were there
When I needed to hold you, feel you
Everytime I ask you to find a new way
You lie a new way
Is it gone, gone, gone, gone, gone
(Instrumental break)
You'll change, you'll never change
You're never never gonna keep your promises x 2
Same old line, one more time
Say you're gonna be, there for me
Say you'll change, change your ways
Never gonna keep your promises
Same old game (Ben - You know it doesn't turn me on)
Brand new day (Ben - You're singing that same old song)
No more lies (Ben - If you don't wanna find me gone, gone, gone, gone, gone)
Another night, another day
What can I say
You're still the same old brand new you
You break your promises in two
What can I do
When you're still the same old brand new you
Another night, another day
What I can say
You break your promises in two
What can I do
Another night, another day
What I can say
You're still the same old brand new you
You break your promises in two
What can I do
You're still the same old brand new you
Vẫn là em như xưa
Tôi vẫn còn nhớ thời gian em ở đó
Khi tôi muốn nắm tay em & ngồi bên em
Mỗi lúc tôi mong em tìm 1 con đường mới
Em lại nối dối theo 1 cách mới
Điều đó đã qua rùi, qua rùi...
Em sẽ thay đổi
Em sẽ không bao giờ thay đổi
Em chưa bao giờ, chưa khi nào giữ lời hứa
Em đã nói là em sẽ thay đổi
Nhưng tôi e rằng
Đó không phải là điều muh tôi muốn nhìn thấy
Có vẻ như rất lạ
Khi thỉnh thoảng vị thần đinh mệnh
Có thể xuất hiện như thật
Và bắt đầu biến thành 1 ảo giác.
Những dòng chữ cũ, 1 lần nữa
Nói rằng em sẽ đến với tôi
Nói rằng em sẽ thay đổi, thay đổi bản thân em
Em không bao giờ giữ lời hứa
Trò chơi cũ (Em biết là nó không thể đánh thức tôi)
Một ngày mới (Em đang hát bài hát cũ)
Không còn 1 lời nói dối (Nếu em không muốn thấy tôi ra đi... )
Lại 1 đêm khác, lại 1 ngày khác
Liệu tôi có thể làm gì
Khi em vẫn là em như thuở nào
Em sẽ thay đổi nhưng em chưa hề thay đổi
Em không bao giờ, chưa từng giữ lời hứa.
Vì em, tôi nghĩ chúng ra sẽ vượt qua tất cả
Liệu đó có phải là con đường đúng không
Tôi đã thật khờ dại, khờ dại vì em
Nhưng tôi đã tìm được những việc làm tốt hơn là để em chiến thắng tôi 1 cách hoàn hảo
Tôi vẫn còn nhớ thời gian em ở đó......
Miss you
I can't sleep. I just can't breathe
When your shadow is all over me baby
Don't wanna be a fool in your eyes
Cause what we had was built on lies
And when our love seems to fade away
Listen to me hear what I say
I don't wanna feel
The way that l do
I just wanna be
Right here with you
I don't wanna see
see us apart
I just wanna say it straight from my heart
I miss you
What would it take for you to see
To make you understand that I'll
awalys believe
You and I, can make it through
And I still know I can't get over you
Cause when our love seems to fade away
Listen to me hear what I say
I don't wanna feel
The way that I do
I just wanna be
Right here with you
I don't wanna see
See us apart
I just wanna say it right from my heart
oh baby I miss you...I do
'Cause when our love always fades away
Listen to me hear what I say
I don't WANNAFEEL
The way that I do
I just wanna be
Right here with you
I don't wanna see
See us apart
I just wanna say it straight from my heart
I miss you... I miss you... I do
Nhớ em
Anh chẳng thể yên giấc, chẳng thể nào thở được
Khi dáng hình em cứ quẩn quanh nơi đây
Anh chẳng muốn là thằng khờ trong mắt em nưã đâu
Vì những gì chúng ta trao nhau, chỉ toàn là lời dối lưà mà thôi
Và chuyện tình đôi ta ngày càng phai mờ trong anh
Em yêu, hãy nghe anh nói một câu:
Anh chẳng muốn thấy, điều mình đang làm chút nào
Chỉ muốn được bên em mà thôi
Anh cũng chẳng muốn thấy đôi ta phải lià xa
Lời nói này tự thẳm sâu con tim anh đấy
Anh nhớ em nhiều lắm
Anh phải mất những gì mới tỏ rõ cho em
Để em hiểu rằng anh luôn tin, anh và em,
Chúng ta sẽ vượt qua được.
và anh biết anh chẳng thể nào lừa dối em
Chỉ vì khi chuyện tình mình đã nhạt phai
Em yêu, xin hãy nghe anh nói
(Chorus)
Vì chuyện tình ta lại nhạt phai ngày ngày
Một lời thôi, xin em hãy nghe anh
thanks nhá
ban hien oi co the dich giup minh bai hat mirro mirro dc hon. thank ban nhiu nhiu nha
From Mod: Chú ý viết tiếng Việt có dấu trong bài nhé bạn.
Thay đổi nội dung bởi longthieugiacbg; 14-04-2009 lúc 20:38.
không biết bài bạn yêu cầu phải bài này không, đây là bài Mirror Mirror của M2m, chắc là bạn ghi thiếu 1 chữ r
Mirror Mirror
Mirror mirror, lie to me...
show me what I wanna see
Why don't I like the girl I see?
The one who's standing right in front me
Why don't I think before I speak?
I should have listened to that voice inside of me
I must be stupid
Must be crazy
Must be out of my mind
To say the kind of things I said last night and
Mirror mirror hanging on the wall
You don't have to tell me
Who's the biggest fool of all
Mirror mirror I wish you could lie to me
And bring my baby back
Bring my baby back to me
Why did I let you walk away?
When all I had to do was say I'm sorry
I let my pride get in the way
And in the heat of the moment I was to blame
I must be stupid
Must be crazy
Must be out of my mind
Now in the cold light of the day I realize
Mirror mirror hanging on the wall
You don't have to tell me
Who's the biggest fool of all
Mirror mirror I wish you could lie to me
And bring my baby back
Bring my baby back to me
Mirror mirror, lie to me
Show me what I wanna see
Mirror mirror, lie to me...
If only wishes could be dreams
And all my dreams could come true
Then there would be two of us standing here in front of you
If you could show me that someone that I used to be
Bring back my baby to me
Mirror mirror hanging on the wall
You don't have to tell me
Who's the biggest fool of all
Mirror mirror I wish you could lie to me
And bring my baby back
Bring my baby back to me
Mirror mirror, lie to me...
Gương hỡi
Hỡi tấm gương kia! Hãy cứ dối ta đi
Cho ta thấy những gì ta muốn thấy
Sao em chẳng thể thích cô gái kia
Cô gái đang đứng ngay trước mắt
Sao em chẳng nghĩ kỹ trước khi làm bất cứ việc gì
Đáng ra em đã nên nghe những lời thì thầm từ trong tim sâu thẳm
Em thật ngốc, thật điên quá mức rồi
Lý trí của em chẳng hiểu biến đi đâu lúc ấy
Khi em thốt ra những lời thật ngốc nghếch làm sao
Gương kia ngự ở trên tường
Thế gian ai ngốc được dường như ta
Hỡi tấm gương kia, ước gì gương có thể dối với ta
Và mang anh yêu về bên ta trở lại
Sao mà em lại có thể để anh đi
Khi tất cả những gì em phải làm là nói lời xin lỗi
Em đã đặt niềm kiêu hãnh vào sai chỗ mất rồi
Để giờ đây, em hối hận, tự trách mình biết mấy
Em thật ngốc, thật điên quá mức rôi
Lý trí của em chẳng hiểu biến đi đâu lúc ấy
Dưới ánh sáng ôi lạnh lẽo của ban ngày, em đã chợt nhận ra
Gương kia ngự ở trên tường
Thế gian ai ngốc được dường như ta
Hỡi tấm gương kia, ước gì gương có thể dối với ta
Và mang anh yêu về bên tôi trở lại
Giá như những niềm mong ước đều thành những giấc mơ
Và những giấc mơ của em sẽ đều thành sự thật
Thì sẽ có tới hai hình bóng em đứng trước tấm gương này
Và rồi gương có thể cho em biết em đã từng thực sự là ai
Để anh yêu sẽ trở về bên em trở lại
Gương kia ngự ở trên tường
Thế gian ai ngốc được dường như ta
Hỡi tấm gương kia, ước gì gương có thể dối với ta
Và mang anh yêu về bên ta trở lại.
mấy bạn vô loidich.com mà search, khỏi comment mất công
dich ho minh bai Tru Tien Luyen thanh tieng hoa nhung doc theo tieng viet voi.
Gui cho minh vao yahoo : bongmabenem_91 nha
cam on nhieu
From Mod: Chú ý viết tiếng Việt có dấu trong bài nhé bạn.
Thay đổi nội dung bởi longthieugiacbg; 14-04-2009 lúc 20:39.
Circus
There's only two types of people in the world:
The ones that entertain, and the ones that observe
Well baby, I'm a put on a show kind of girl
Don't like the backseat, gotta be first
[Chorus 1:]
I'm like the ringleader,
I call the shots (Call the shots)
I'm like a firecracker,
I make it hot
When I put on a show,
I feel the adrenaline moving through my veins,
Spotlight on me and I'm ready to break
I'm like a performer,
The dance floor is my stage
Better be ready,
Hope that you feel the same
[Chorus 2:]
All eyes on me in the center of the ring
Just like a circus
When I crack that whip everybody gon' trip
Just like a circus
Don't stand there watching me,
Follow me, show me what you can do
Everybody let go, We can make a dance floor
Just like a circus
There's only two types of guys out there:
Ones that can hang with me, and ones that are scared
So baby, I hope that you came prepared
I run a tight ship, so beware
(Chorus 1 & 2)
Let's go!
(Uh, uh, uh, uh, Uh-huh)
Let me see what you can do
(Uh, uh, uh, uh, Uh-huh)
I'm running this
(Like, like, like, like a circus)
Yeah, like a what?
(Like, like, like, like a circus
Rạp Xiếc
Trên thế giới này chỉ có hai loại người
Những người làm trò,và những người ngồi hưởng thụ
Cưng à tôi đại loại là một cô gái hay bày trò
Chẳng thích ngồi ghế sau, phải là người ngồi đầu
[Chorus 1:]
Tôi như người cầm đầu
Tôi chỉ huy ( chỉ huy)
Tôi như một “đại tỉ”
Tôi khiến mọi chuyện trở nên thú vị
Khi tôi bày trò,
Tôi cảm thấy adrenaline* đang di chuyển xuyên tĩnh mạch
Tiêu điểm hướng vào tôi và tôi sẵn sàng để đập tan
Tôi như một người biểu diễn,
Sàn nhảy là sân khấu của tôi
Tốt hơn hãy chuẩn bị,
Hi vọng rằng bạn cũng có cảm nhận giống tôi
[Chorus 2:]
Tất cả mọi cặp mắt dồn về phía tôi tại trung tâm của vũ đài
Như một rạp xiếc
Khi tôi quất cái roi da đó ,mọi người sẽ có chuyến du ngoạn
Như một rạp xiếc
Đừng đứng đó nhìn tôi,
Hãy theo tôi, cho tôi thấy bạn có thể làm được những gì
Tiến lên mọi người, chúng ta có thể tạo ra một sàn nhảy
Như một rạp xiếc
Chỉ có hai loại người trên thế giới này
Những người mê em, và những người thì lại sợ em
Thế nên cưng à, em hi vọng anh có sự chuẩn bị
Em điều khiển một con tàu chật hẹp thế nên anh hãy cẩn thận
(Chorus 1 & 2)
Tiến lên !
(Uh, uh, uh, uh, Uh-huh)
Hãy cho tôi thấy bạn có thể làm được những gì
(Uh, uh, uh, uh, Uh-huh)
Tôi đang điều khiển nó đây
(Như, như, như, như một rạp xiếc)
Vâng, giống như cái gì cơ ?)
(Như, như, như, như một rạp xiếc)
Giúp mình 2 bài Midnight Man và Innocent Love của Sandra nhé. Cám ơn bạn rất nhiều